| |
| |
| |
| |
| |
156 Zdrojový jazykPožadavek tohoto překladu je "Pouze význam". عضنيرنسمظك تبنقمشكطتد وبتي ستنق تدتنصمطاا ذوتبن... عضنيرنسمظك تبنقمشكطتد وبتي ستنق تدتنصمطاا ذوتبن بت يتسمذت ذوسنين تبت اضطيو بتي جخه دوصتذ د 😂😂 لينص تدن ضجذو 👠رذنصت تيت ðŸ تدنش 👣ويمك تدم صتل لالب وبنس ؟؟؟ تينسمشم !!!! Hey ! I have received this arabic text few days ago but I don't understand it. Can you translate it, or just tell me the meaning of it please ? I can understand any French of English translation Thanks ! | |
| |
199 Zdrojový jazyk la mia stanzetta La mia stanza non è molto grande ma ha tutto. Il letto si trova a destra vicino l'armadio. Difronte l'armadio c'è la scrivania. Sopra la scrivania ci sono due mensole. Nell'angolo sinistro si trova la lampada. Difronte la porta c'è la finestra | |
| |
371 Zdrojový jazyk تزدان الØكايا برقيّها Ùˆ يسمو صدانا بأرقى الدروس... تزدان الØكايا برقيّها Ùˆ يسمو صدانا بأرقى الدروس من ثلة من أستاذاتنا الÙاضلات
Øين يسمو الÙكر ÙŠØلق الإبداع بإنجاز متميز
(Øكاية رقي): Øكاية يصوغها لكم Ùريقها: Ø®Ùطت عباراتها من ملخصات دروس غرÙØ© صدى الجامعات. Ùˆ جادت أيدي المعطاءات بمزيد عطاء: دروس ملخصة، بطاقات مصممة، عبارات مترجمة، Ùˆ Øكايا Ù…Ùصاغة ÙÙŠ إنتاجات Ùيديو ...
(Øكاية رقي) : هو الأول ÙÙŠ عالم صدانا عملنا همّة، Ùˆ بتعاوننا نرتقي ... صدانا = هو اسم الموقع Øكاية رقي = اسم الÙريق غرÙØ© صدى الجامعات = اسم غرÙØ© صوتية نسائية هو ملخص = أي هذا العمل الذي يقوم به الÙريق | |
85 Zdrojový jazyk كلمتني طرقت الباب Øتى كلمتني Ùلما كلمتني كلمتني Ùالت لي أيا اسماعيل صبرا Ùقلت لها أيا اسماعيل صبري | |
| |